Заключение № 85 (XLIX) — 1998 год: Заключение по международной защите

Исполнительный комитет

Положение в области защиты

a) приветствует тот факт, что многие государства продолжают предоставлять убежище беженцам как на индивидуальной основе, так и в условиях их массового притока в соответствии с нормами международного права и международно признанными принципами и стандартами, но сожалеет о многочисленных и серьезных нарушениях этих норм права, принципов и стандартов со стороны некоторых государств;

b) сожалеет, в частности, о том, что в некоторых ситуациях беженцы, репатрианты и другие лица, предусмотренные мандатом УВКБ, становятся объектом вооруженных нападений, убийств, изнасилований и других серьезных нарушений или угроз их личной безопасности, в том числе в результате отказа в обеспечении их безопасности, принудительного возвращения или высылки в крайне опасные условия;

c) выражает глубокую озабоченность ростом применения вооруженной борьбы и насилия как средства проведения политики преследования в отношении групп, дискриминируемых на основе их расы, религии, национальности, принадлежности к какой-либо конкретной социальной группе или политических убеждении;

d) вновь заявляет, что ответственность за защиту беженцев прежде всего лежит на государствах и что она наилучшим образом обеспечивается путем эффективного сотрудничества между всеми государствами и УВКБ, а также другими международными организациями и заинтересованными сторонами в духе международного сотрудничества и распределения бремени;

e) призывает УВКБ и государства наращивать усилия по поощрению присоединения к Конвенции 1951 года о статусе беженцев и Протоколу к ней 1967 года и сотрудничать в деле поощрения всеобщего и полного осуществления этих договоров;

Права человека и защита беженцев

f) отмечает, что в текущем году празднуется 50-летие Всеобщей декларации прав человека, и вновь подтверждает, что институт убежища, являющийся прямым следствием права искать убежища от преследования и пользоваться этим убежищем, предусмотренного статьей 14 Декларации, относится к числу основополагающих механизмов защиты беженцев;

g) признает, что условия жизни беженцев на всех ее этапах тесно связаны с тем, в какой мере государства соблюдают права человека, основные свободы и соответствующие принципы защиты беженцев, и в этой связи вновь подтверждает важность образовательных и других программ по борьбе с расизмом, дискриминацией и ксенофобией, по поощрению терпимости и уважения ко всем лицам и их правам человека, по укреплению принципа верховенства закона и юридического потенциала и по усилению гражданского общества и устойчивого развития;

h) сожалеет о том, что серьезные и многократные нарушения прав человека и основных свобод, являющиеся одной из основных причин появления потоков беженцев, продолжают совершаться как в мирное время, так и в периоды вооруженных конфликтов;

i) призывает УВКБ наращивать сотрудничество с Управлением Верховного комиссара по правам человека и с соответствующими органами и механизмами по правам человека, а также с неправительственными организациями в целях усиления защиты беженцев, учитывая при этом необходимость улучшения координации, обеспечения взаимодополняемости, избежания дублирования усилий и сохранения самостоятельности соответствующих мандатов;

j) сожалеет о проявлениях насилия на гендерной основе и обо всех формах дискриминации по признаку пола в отношении беженок и перемещенных женщин и девушек и призывает государства обеспечивать защиту их прав человека и физической и психической неприкосновенности, а также доведение их прав до их сведения;

k) по-прежнему глубоко обеспокоен продолжающимися нарушениями прав человека детей-беженцев, включая похищение, в целях принудительного привлечения к участию в военных действиях, а также акты насилия, ущемление их достоинства, насильственное разлучение семей, сексуальное надругательство и эксплуатацию, и призывает государства и соответствующие стороны принять все необходимые меры по прекращению этих нарушений в соответствии с принципами и стандартами права беженцев, права прав человека и гуманитарного права;

l) отмечает, что 1999 год объявлен Международным годом пожилых людей, и призывает УВКБ активизировать усилия по обеспечению того, чтобы права, потребности и достоинство пожилых беженцев полностью уважались и являлись предметом соответствующих программных мероприятий;

m) вновь подтверждает важность права на гражданство и призывает государства принимать все необходимые меры по предупреждению или сокращению последствий безгражданства, в том числе посредством внутреннего законодательства и надлежащего присоединения к Конвенции о статусе апатридов 1954 года и Конвенции о сокращении безгражданства 1961 года и осуществления их положений; обращает в этой связи особое и срочное внимание на положение детей беженцев и просящих убежища лиц, которые родились в странах убежища и могут стать апатридами, если не будут созданы и соблюдены соответствующие законодательные и регистрационные процедуры;

Право искать убежища и пользоваться убежищем

n) подчеркивает, что первостепенное значение для защиты беженцев имеет институт убежища, который служит в качестве структурной основы для предоставления защиты и содействия лицам, нуждающимся в международной защите, обеспечивая при этом возможность принятия стабильных решений;

о) подтверждает свою приверженность принципам международной солидарности и распределения бремени, вновь заявляет о необходимости мобилизации ресурсов для помощи странам, принимающим беженцев, особенно развивающимся странам, которые принимают огромное большинство беженцев в мире и несут в этой связи тяжелое бремя, и призывает правительства, УВКБ и международное сообщество не прекращать реагировать на потребности беженцев в убежище и помощи вплоть до отыскания долгосрочных решений;

p) признает, что международная солидарность и распределение бремени имеют непосредственное значение для удовлетворительного осуществления принципов защиты беженцев; в этой связи, однако, подчеркивает, что доступ к убежищу и соблюдение государствами своих обязательств по защите не должны быть обусловлены предварительным осуществлением мер по распределению бремени, в частности потому, что уважение основных прав человека и гуманитарных принципов является обязанностью всех членов международного сообщества;

q) весьма сожалеет о продолжающих иметь место фактах с нередко трагическими гуманитарными последствиями принудительного возвращения во всех его формах, в том числе путем выдворения по суммарной процедуре, носящего в отдельных случаях массовый характер, и вновь заявляет в этой связи о необходимости принятия беженцев на территорию государств, которая включает запрет на их выдворение пограничными властями без обеспечения им доступа к справедливым и эффективным процедурам определения их статуса и потребностей в защите;

r) настоятельно призывает государства разработать и применять процедуры рассмотрения ходатайств беженцев, которые соответствуют принципам защиты, предусмотренным в применимых универсальных и региональных договорах о беженцах, и отвечают международным стандартам и нормам, рекомендованным Исполнительным комитетом;

s) с озабоченностью отмечает полученные из стран сообщения о том, что в них нарастает тенденция к недобросовестному осуществлению или нарушению внутренних процедур определения статуса беженца; признает, что государствам необходимо рассматривать эту проблему как на национальном уровне, так и в рамках международного сотрудничества; при этом настоятельно призывает государства обеспечить соответствие внутреннего законодательства и административной практики, включая меры по контролю за миграцией, принципам и стандартам применимых норм права беженцев и права прав человека, установленным в соответствующих международных договорах;

t) подчеркивает обязанность просящих убежища лиц и беженцев соблюдать законы и нормы страны, в которой они находятся;

Единство семьи

u) напоминает, что в соответствии с пунктом 3 статьи 16 Всеобщей декларации прав человека и пунктом 1 статьи 23 Международного пакта о гражданских и политических правах семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства;

v) рекомендует правительствам принимать надлежащие меры по сохранению единства семьи, в частности в случаях, когда глава семьи допущен на территорию какой-либо страны в качестве беженца;

w) настоятельно призывает государства, соблюдая соответствующие принципы и стандарты, осуществлять мероприятия по облегчению воссоединения семей беженцев на своей территории, особенно путем рассмотрения всех соответствующих ходатайств в позитивном и гуманитарном духе и без неоправданной задержки;

х) призывает государства, которые еще этого не сделали, рассмотреть вопрос о разработке правовой основы для эффективного осуществления на национальном уровне права всех беженцев на единство семьи, принимая во внимание права человека беженцев и их семей;

Смешанные потоки и облегчение возвращения

y) подчеркивает, что людские потоки могут включать беженцев и лиц, не нуждающихся в международной защите или не имеющих права на эту защиту, и поэтому отмечает, что проведение тщательного надлежащего различия между этими двумя группами имеет важнейшее значение для определения любых потребностей в защите, в силу которых возвращение явилось бы нецелесообразным;

z) подтверждает основное право каждого человека покидать свою страну и возвращаться в нее, а также обязанность государств принимать своих граждан обратно, и в связи с возвращением не нуждающихся в международной защите лиц по-прежнему серьезно озабочен тем, что некоторые страны продолжают ограничивать возвращение своих граждан либо открыто, либо посредством законов и практики, которые фактически препятствуют быстрому возвращению;

aa) подчеркивает, что при возвращении в третью страну просящего убежища лица, ходатайство которого подлежит рассмотрению на территории той страны, где оно было подано, в том числе согласно двусторонним или многосторонним соглашениям о повторном въезде, необходимо установить, что эта третья страна будет обращаться с просящим убежища лицом (просящими убежища лицами) согласно установленным международным стандартам, обеспечит эффективную защиту от принудительного возвращения и предоставит этому лицу (лицам) возможность искать убежища и пользоваться убежищем;

bb) глубоко сожалеет о применении практики возвращения лиц, просящих убежища, и лиц, не нуждающихся в международной защите, которая сопряжена с серьезной опасностью для их физической безопасности, и вновь заявляет в этой связи, что, независимо от статуса соответствующих лиц, их возвращение должно осуществляться согласно принципам гуманности, при полном уважении их прав человека и достоинства и без чрезмерного применения силы;

Задержание лиц, просящих убежища

cc) ссылается на статью 31 Конвенции 1951 года о статусе беженцев и подтверждает заключение № 44 (XXXVII) о задержании беженцев и лиц, просящих убежища;

dd) сожалеет о том, что многие страны продолжают практику произвольного задержания просящих убежища лиц (включая несовершеннолетних) на неоправданно длительные сроки и без обеспечения им адекватного доступа к УВКБ и справедливым процедурам своевременного пересмотра вопроса об их задержании; отмечает, что подобная практика задержания несовместима с установленными стандартами в области прав человека, и настоятельно призывает государства к более активному поиску любых целесообразных альтернатив задержанию;

ее) с озабоченностью отмечает, что просящие убежища лица, задержанные лишь по причине незаконного въезда или пребывания, нередко содержатся вместе с лицами, отбывающими наказание за совершение уголовных преступлений, и вновь заявляет, что подобная практика нежелательна, что ее следует избегать всеми возможными способами и что просящие убежища лица не должны содержаться в местах, где их физическая безопасность ставится под угрозу.

Долгосрочные решения

ff) настоятельно призывает государства, особенно страны происхождения беженцев, к активному сотрудничеству на двустороннем, региональном и международном уровнях в целях предупреждения и искоренения причин возникновения потоков беженцев, и к содействию выработке справедливых и долгосрочных решений;

gg) ссылается на заключение № 62 (XLI), согласно которому добровольная репатриация, интеграция с местным населением или переселение, являющиеся традиционными решениями проблемы беженцев, по-прежнему остаются жизнеспособными и важными ответными мерами в отношении проблем беженцев, хотя при этом оптимальным решением является добровольная репатриация;

hh) призывает страны происхождения, страны убежища, УВКБ ООН и международное сообщество принимать все необходимые меры по обеспечению беженцам возможности свободно пользоваться правом на возвращение в свои дома в условиях безопасности и сохранения достоинства;

ii) подчеркивает важность примирения для облегчения и обеспечения стабильного возвращения и призывает государства и все остальные стороны, включая самих беженцев, к активному и плодотворному сотрудничеству в рамках всех мероприятий, направленных на создание условий прочного мира и справедливости для реинтегрируемых общин;

jj) подтверждает сохраняющееся значение расселения как инструмента защиты и элемента распределения ответственности; призывает УВКБ ООН продолжать работу со странами расселения в целях более эффективного и своевременного предоставления возможностей по расселению лицам, для которых переселение является оптимальным решением; призывает государства, которые пока не предложили беженцам возможностей для переселения, но которые могут сделать это, присоединиться к процессу обеспечения таких возможностей, и призывает государства и УВКБ ООН уделять особое внимание расселению отдельных категорий беженцев, нуждающихся в особой защите, в том числе женщин, относящихся к группе риска, несовершеннолетних, подростков, пожилых беженцев и лиц, подвергавшихся пыткам.

Комментарии:
49-я сессия Исполнительного Комитета.